Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
| THE GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
| No. 124/2016/ND-CP | Hanoi, September 1, 2016 |
DECREE
ON SPECIAL PREFERENTIAL IMPORT TARIFF IMPLEMENTING BILATERAL TRADE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM AND THE GOVERNMENT OF LAO PEOPLE'S DEMOCRATIC REPUBLIC
Pursuant to the Law on Government organization dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on Export and import tax dated April 6, 2016;
Pursuant to the Law on treaties dated April 9, 2016;
Implementing Bilateral Trade Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of Lao People's Democratic Republic signed Vientiane on March 3, 2015.
At the request of the Minister of Finance;
The Government promulgates a Decree on Special Preferential Import Tariff implementing Bilateral Trade Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of Lao People's Democratic Republic.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This Decree promulgates a Decree on Special Preferential Import Tariff to implement Bilateral Trade Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of Lao People's Democratic Republic signed in Vientiane on March 3, 2015 (hereinafter referred to as Trade Agreement between Vietnam and Laos) and criteria for enjoying special preferential import tax rates in accordance with Trade Agreement between Vietnam and Laos.
Article 2. Regulated entities
1. Taxpayers prescribed in the Law on export and import tax.
2. Customs authorities, customs officials.
3. Organizations and individuals having rights and obligations in connection with exported goods and imported goods.
Article 3. List of goods originating from Lao People’s Democratic Republic according to Trade Agreement between Vietnam and Laos
Annexes attached to this Decree:
1. Annex I – List of goods originating from Lao People’s Democratic Republic, being granted by Vietnam with a 50% reduction of import tariff compared to that of ATIGA (special preferential import tariff of Vietnam to implement the Asean Trade in Goods Agreement) when exported to Vietnam.
2. Annex II – List of imported goods originating from Lao People’s Democratic Republic not accorded preferential tariff treatment when exported to Vietnam.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 4. Imported goods being granted with a 50% reduction of import tariff compared to that of ATIGA
1. Imported goods originating from Lao People’s Democratic Republic in the list of goods prescribed in Annex I issued herewith shall be granted a 50% reduction of import tariff compared to that of ATIGA prescribed in Special Preferential Import Tariff issued together with the Government's Decree on promulgation of Special Preferential Import Tariff of Vietnam to implement the Asean Trade In Goods Agreement (ATIGA Tariff Schedule). If import tariff prescribed in ATIGA Tariff Schedule is higher than that prescribed in Preferential Import Tariff (MFN), a 50% reduction of import tariff prescribed in Preferential Import Tariff (MFN) shall apply.
2. Goods prescribed in Clause 1 of this Article shall meet the following conditions:
a) To be imported and directly transported from Laos to Vietnam;
b) Meet conditions for rules of origin of current law provisions applicable to goods to be accorded preferential tariff treatment between Vietnam and Laos and obtain Certificate of Origin Form S issued by competent authorities of Lao People's Democratic Republic as prescribed.
Article 5. Imported goods being granted with special preferential import tariff of 0%
Imported goods originating from Lao People’s Democratic Republic, other than imported goods subject to tariff quota prescribed in Article 6 of this Decree, not included in the list of goods prescribed in Annexes I, II issued herewith shall be granted with special preferential import tariff of 0% (zero percent) if the conditions specified in Clause 2 Article 4 of this Decree are met.
Article 6. Imported goods subject to tariff quota
1. Imported goods originating from Lao People’s Democratic Republic included in the list of goods and tariff quotas prescribed in Annex III issued herewith, when exported to Vietnam and meeting conditions prescribed in Clause 2 Article 4 of this Decree shall be subject to tariff quota and granted with preferential import tariff of 0% and subject to tariff quota each year prescribed in by the Ministry of Industry and Trade in terms of goods originating from Lao People’s Democratic Republic.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Imported goods originating from Lao People’s Democratic Republic included in the list of goods and tariff quotas prescribed in Annex III issued herewith without meeting conditions prescribed in Clause 2 Article 3 of this Decree with quantity exceeding the tariff quota prescribed in Annex III issued herewith, other than imported tobacco and tobacco refuse with quantity exceeding tariff quota subject to Clause 4 of this Article, the excess quantity shall be imposed with 50% of import tariff compared to that of ATIGA.
4. The quantity of imported tobacco and tobacco refuse in excess of tariff quota prescribed in Annex III issued herewith shall be subject to the following regulations:
a) If the quantity of imported tobacco and tobacco refuse exceeds the tariff quota prescribed in Annex III issued herewith but does not exceed the total tariff quota announced by The Ministry of Industry and Trade and meets conditions prescribed in legislative documents of Vietnam in terms of tariff quota, the quantity in excess shall be imposed with preferential import tariff prescribed in Schedule of preferential import tax tariff issued together with the Government's Decree on Schedule of Export Tariff, Schedule of Preferential Import Tariff, List of goods and flat tax, mixed tax and import tariff exceeding tariff quota.
a) If the quantity of imported tobacco and tobacco refuse exceeds the tariff quota prescribed in Annex III issued herewith and exceeds the total tariff quota announced by The Ministry of Industry and Trade or does not meet conditions prescribed in legislative documents of Vietnam in terms of tariff quota, the quantity in excess shall be imposed with exceeding-quota tariff on tobacco and tobacco refuse prescribed in Government's Decree on Schedule of Export Tariff, Schedule of Preferential Import Tariff, List of goods and flat tax, mixed tax and import tariff exceeding tariff quota.
Article 7. Effect
1. This Decree comes into force from September 1, 2016 to October 3, 2020.
2. Circular No. 216/2015/TT-BTC dated December 31, 2015 of the Minister of Finance on guidelines for import tariff to implementing Bilateral Trade Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of Lao People's Democratic Republic shall be annulled.
Article 8. Implementation
Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, the Presidents of People’s Committees of provinces and central-affiliated cities, and relevant organizations and individuals shall implement this Decree./.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Xuan Phuc
ANNEX I
GOODS ORIGINATING FROM THE LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC, BEING GRANTED BY VIET NAM WITH A 50% REDUCTION OF IMPORT TARIFF COMPARED TO THAT OF ATIGA
(Issued together with Decree No. 124/2016/NĐ-CP dated September 1, 2016 of the Government)
AHTN 2012
Description
04.07
Birds’ eggs, in shell, fresh, preserved or cooked.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Other fresh eggs:
0407.21.00
- - Of fowls of the species Gallus domesticus
0407.29
- - Other:
0407.29.10
- - - Of ducks
0407.29.90
- - - Other
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Other:
0407.90.10
- - Of fowls of the species Gallus domesticus
0407.90.20
- - Of ducks
0407.90.90
- - Other
10.06
Rice.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Rice in the husk:
1006.10.90
- - Other
1006.20
- Husked (brown) rice:
1006.20.10
- - Thai Horn Mali rice
1006.20.90
- - Other
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form.
- Raw sugar not containing added flavouring or colouring matter:
1701.13.00
- - Cane sugar specified in Subheading Note 2 to this Chapter 1
1701.14.00
- - Other cane sugar
- Other:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- - Containing added flavouring or colouring matter
1701.99
- - Other:
- - - Refined sugar
1701.99.11
- - - - White
1701.99.19
- - - - Other
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- - - Other
ANNEX II
GOODS ORIGINATING FROM THE LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC, BEING EXEMPT FROM VIETNAM’S TARIFF REMOVAL
(Issued together with Decree No. 124/2016/NĐ-CP dated September 1, 2016 of the Government)
AHTN 2012
Description
12.07
Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken
1207.91.00
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13.02
Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products
- Vegetable saps and extracts:
1302.11
- - Opium:
1302.11.10
- - - Pulvis opii
1302.11.90
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
24.01
Unmanufactured tobacco; tobacco refuse.
2401.10
- Tobacco, not stemmed/stripped:
2401.10.10
- - Virginia type, flue-cured
2401.10.20
- - Virginia type, other than flue-cured
2401.10.40
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2401.10.50
- - Other, flue-cured
2401.10.90
- - Other
2401.20
- Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped
2401.20.10
- - Virginia type, flue-cured
2401.20.20
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2401.20.30
- - Oriental type
2401.20.40
- - Burley type
2401.20.50
- - Other, flue-cured
2401.20.90
- - Other
2401.30
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2401.30.10
- - Tobacco stems
2401.30.90
- - Other
24.02
Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes.
2402.10.00
- Cigars, cheroots and cigarillos, containing tobacco
2402.20
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2402.20.10
- - Beedies
2402.20.20
- - Clove cigarettes
2402.20.90
- - Other
2402.90
- Other:
2402.90.10
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2402.90.20
- - Cigarettes of tobacco substitutes
24.03
Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; “homogenised” or “reconstituted” tobacco; tobacco extracts and essences.
- Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion:
2403.11.00
- - Water pipe tobacco specified in Subheading Note 1 to this Chapter 2
2403.19
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- - - Packed for retail sale:
2403.19.11
- - - - Ang Hoon
2403.19.19
- - - - Other
2403.19.20
- - - Other manufactured tobacco for the manufacture of cigarettes
2403.19.90
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Other:
2403.91
- - “Homogenized” or “reconstituted” tobacco:
2403.91.10
- - - Packed for retail sale
2403.91.90
- - - Other
2403.99
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2403.99.10
- - - Tobacco extracts and essences
2403.99.30
- - - Manufactured tobacco substitutes
2403.99.40
- - - Snuff, whether or not dry
2403.99.50
- - - Chewing and sucking tobacco
2403.99.90
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
27.09
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, crude.
2709.00.20
- Condensates
27.10
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70% or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations; waste oils
- Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70% or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations; other than those containing biodiesel and other than waste oils:
2710.12
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- - - Motor spirit:
2710.12.11
- - - - Of RON 97 and above, leaded
2710.12.12
- - - - Of RON 97 and above, unleaded
2710.12.13
- - - - RON 90 and above, but below RON 97, leaded
2710.12.14
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2710.12.15
- - - - Other, leaded
2710.12.16
- - - - Other, unleaded
2710.12.20
- - - Aviation spirit, not of a kind used as jet fuel
2710.12.30
- - - Tetrapropylene
2710.12.40
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2710.12.50
- - - Low aromatic solvents containing by weight less than 1 %
2710.12.60
- - - Other solvent spirits
2710.12.70
- - - Naphtha, reformates and other preparations of a kind used
2710.12.80
- - - Other alpha olefins
2710.12.90
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2710.19
- - Other:
2710.19.20
- - - Topped crudes
2710.19.30
- - - Carbon black feedstock
- - - Lubricating oils and greases
2710.19.41
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2710.19.42
- - - - Lubricating oils for aircraft engines
2710.19.43
- - - - Other lubricating oils
2710.19.44
- - - - Lubricating greases
2710.19.50
- - - Hydraulic brake fluid
2710.19.60
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- - - Diesel fuel; fuel oils
2710.19.71
- - - - Automotive diesel fuel
2710.19.72
- - - - Other diesel fuels
2710.19.79
- - - - Fuel oils
2710.19.81
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2710.19.82
- - - Aviation turbine fuel (jet fuel) having a flash point of less than 23 °C
2710.19.83
- - - Other kerosene
2710.19.89
- - - Other medium oils and preparations
2710.19.90
- - - Other
2710.20.00
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Waste oils
2710.91.00
- - Containing polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or polybrominated biphenyls (PBBs)
2710.99.00
- - Other
30.06
Pharmaceutical goods specified in Note 4 to this Chapter 3
3006.92
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3006.92.10
- - - Of medicaments for the treatment of cancer, HIV/AIDS or other intractable diseases
3006.92.90
- - - Other
36.04
Fireworks, signalling flares, rain rockets, fog signals and other pyrotechnic articles
3604.10.00
- Fireworks
3604.90
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3604.90.20
- - Miniature pyrotechnic munitions and percussion caps for toys
3604.90.30
- - Signalling flares or rockets
3604.90.90
- - Other
38.25
Residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included; municipal waste; sewage sludge; other wastes specified in Note 6 to this Chapter
3825.10.00
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3825.20.00
- Sewage sludge
3825.30
- Clinical waste:
3825.30.10
- - Syringes, needles, cannulae and the like
3825.30.90
- - Other
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3825.41.00
- - Halogenated
3825.49.00
- - Other
3825.50.00
- Wastes of metal pickling liquors hydraulic fluids, brake fluids and
- Other wastes from chemical or allied industries
3825.61.00
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3825.69.00
- - Other
3825.90.00
- Other
40.12
Retreaded or used pneumatic tyres of rubber; solid or cushion tyres, tyre treads and tyre flaps, of rubber.
4012.19
- - Other:
4012.19.20
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4012.19.30
- - - Of a kind used on machinery of heading 84.29 or 84.30
4012.19.40
- - - a kind used on other vehicles of Chapter 87
4012.19.90
- - - Other
4012.20
- Used pneumatic tyres:
4012.20.10
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- - Of a kind used on buses or lorries:
4012.20.21
- - - Of a width not exceeding 450 mm
4012.20.29
- - - Other
4012.20.30
- - Of a kind used on aircraft
4012.20.40
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4012.20.50
- - of a kind used for bicycle
4012.20.60
- - Of a kind used on machinery of heading 84.29 or 84.30
4012.20.70
- - a kind used on other vehicles of Chapter 87
- - Other:
4012.20.91
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4012.20.99
- - - Other
4012.90
- Other:
- - Solid tyres
4012.90.14
- - - Solid tyres exceeding 250 mm in external diameter, of a width not Of a width not exceeding 450 mm
4012.90.15
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4012.90.16
- - - Other solid tyres exceeding 250 mm in external diameter, of a width exceeding 450 mm
4012.90.19
- - - Other
- - Cushion tyres:
4012.90.21
- - - Of a width not exceeding 450 mm
4012.90.22
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4012.90.70
- - Replaceable tyre treads of a width not exceeding 450 mm
4012.90.80
- - Tyre flaps
4012.90.90
- - Other
87.02
Motor vehicles for the transport of ten or more persons, including the driver.
8702.10
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- - Other:
- - - Other motor coaches, buses or minibuses:
8702.10.81
- - - - g.v. w of at least 6 t but not exceeding 18 t
8702.10.89
- - - - Other
8702.10.90
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8702.90
- Other:
- - Other:
8702.90.92
- - - Motor cars (including stretch limousines but not including coaches, buses, minibuses or vans)
- - - For the transport of 30 persons or more:
8702.90.94
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8702.90.95
- - - Other motor coaches, buses or minibuses
8702.90.99
- - - Other
87.03
Motor cars and other motor vehicles principally designed for the transport of persons (other than those of heading 87.02), including station wagons and racing cars.
- Other vehicles, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine:
8703.21
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- - - Motor cars (including station wagons, SUVs and sports cars, but not including vans):
- - - - Other:
8703.21.24
- - - - - Four-wheel drive
8703.21.29
- - - - - Other
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8703.21.91
- - - - Ambulances
8703.21.92
- - - - Cars with interiors are designed as apartments (Motor-homes)
8703.21.99
- - - - Other
8703.22
- - Of a cylinder capacity exceeding 1,000 cc but not exceeding 1,500 cc:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8702.22.19
- - - - Other
- - - Other:
8703.22.91
- - - - Ambulances
8703.23
- - Of a cylinder capacity exceeding 1,500 cc but not exceeding 3,000 cc:
8703.23.40
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- - - Motor cars (including station wagons, SUVs and sports cars, but not including vans), others:
8703.23.61
- - - - Of a cylinder capacity not exceeding 1,800 cc
8703.23.62
- - - - Of a cylinder capacity exceeding 1,800 cc but not exceeding 2,000 cc
8703.23.63
- - - - Of a cylinder capacity exceeding 2,000 cc but not exceeding 2,500 cc
8703.23.64
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- - - Other:
8703.23.91
- - - - Of a cylinder capacity not exceeding 1,800 cc
8703.23.92
- - - - Of a cylinder capacity exceeding 1,800 cc but not exceeding 2,000 cc
8703.23.93
- - - - Of a cylinder capacity exceeding 2,000 cc but not exceeding 2,500 cc
8703.23.94
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Others, with compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel);
8703.31
- - Of a cylinder capacity not exceeding 1,500 cc:
- - - Motor cars (including station wagons, SUVs and sports cars, but not including vans), Completely Knocked Down:
8703.31.19
- - - - Other
8703.31.50
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- - - Other:
8703.31.91
- - - - Four-wheel drive
8703.31.99
- - - - Other
8703.32
- - Of a cylinder capacity exceeding 1,500 cc but not exceeding 2,500 cc:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- - - - Of a cylinder capacity not exceeding 2,000 cc:
8703.32.52
- - - - - Four-wheel drive
8703.32.53
- - - - - Other
- - - - Other:
8703.32.54
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8703.32.59
- - - - - Other
8703.32.60
- - - Cars with interiors are designed as apartments (Motor-homes)
- - - Other
- - - - Of a cylinder capacity not exceeding 2,000 cc:
8703.32.92
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8703.32.93
- - - - - Other
- - - - Other:
8703.32.94
- - - - - Four-wheel drive
8703.32.99
- - - - - Other
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8703.90
- - Electrically-powered vehicles:
8703.90.70
- - - Motor cars (including station wagons, SUVs and sports cars, but not including vans), others:
8703.90.90
- - - Other
8710.00.00
Tanks and other armoured fighting vehicles, motorised, whether or not fitted with weapons, and parts of such vehicles.
87.11
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8711.10
- With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 50 cc:
- - Completely Knocked Down:
8711.10.12
- - - Mopeds and motorised bicycles
8711.10.13
- - - Other motorcycles and motor scooters
8711.10.19
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- - Other:
8711.10.92
- - - Mopeds and motorised bicycles
8711.10.93
- - - Other motorcycles and motor scooters
8711.10.99
- - - Other
8711.20
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8711.20.10
- - Motocross motorcycles
8711.20.20
- - Mopeds and motorised bicycles
- - Other vehicles, Completely Knocked Down
- - - Motorcycles (with or without side-cars), including motor scooters:
8711.20.39
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- - - Other:
8711.20.49
- - - - Other
- - Other:
- - - Motorcycles (with or without side-cars), including motor scooters:
8711.20.51
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8711.20.52
- - - - Of a cylinder capacity exceeding 200 cc but not exceeding 250 cc:
8711.20.59
- - - - Other
8711.20.90
- - - Other
8711.90
- Other:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8711.90.51
- - - Electrically powered motorcycles
8711.90.52
- - - Other, of a cylinder capacity not exceeding 200 cc
8711.90.53
- - - Other, of a cylinder capacity exceeding 200 cc but not exceeding 500cc
8711.90.54
- - - Other, of a cylinder capacity exceeding 500 cc
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8711.90.91
- - - Electrically powered motorcycles
8711.90.99
- - - Other
93.01
Military weapons, other than revolvers, pistols and the arms of heading 93.07.
9301.10.00
- Artillery weapons (for example, guns, howitzers and mortars)
9301.20.00
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9301.90.00
- Other
9302.00.00
Revolvers and pistols, other than those of heading 93.03 or 93.04.
93.03
Other firearms and similar devices which operate by the firing of an explosive charge (for example, sporting shotguns and rifles, muzzle-loading firearms, very pistols and other devices designed to project only signal flares, pistols and revolvers for firing blank ammunition, captive- bolt humane killers, line-throwing guns).
9303.10.00
- Muzzle-loading firearms
9303.20.00
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9303.30.00
- Other sporting, hunting or target-shooting rifles
9303.90.00
- Other
93.04
Other arms (for example, spring, air or gas guns and pistols, truncheons), excluding those of heading 93.07.
9304.00.10
- Air guns, operating at a pressure of less than 7 kgf/cm2
9304.00.90
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
93.05
Parts and accessories of articles of headings 93.01 to 93.04.
9305.10.00
- Of revolvers or pistols
9305.20.00
- Of shotguns or rifles of heading 93.03
- Other:
9305.91
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9305.91.10
- - - Of leather or textile material
9305.91.90
- - - Other
- Other:
9305.99
- - Other:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9305.99.11
- - - - Of leather or textile material
9305.99.19
- - - - Other
- - - Other:
9305.99.91
- - - - Of leather or textile material
9305.99.99
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
93.06
Bombs, grenades, torpedoes, mines, missiles and similar munitions of war and parts thereof; cartridges and other ammunition and projectiles and parts thereof, including shot and cartridge wads.
- Shotgun cartridges and parts thereof; air gun pellets:
9306.21.00
- - Cartridges
9306.29.00
- - Other
9306.30
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- - For revolvers and pistols of heading 93.02:
9306.30.11
- - - .22 calibre cartridges
9306.30.19
- - - Other
9306.30.20
- - Cartridges for riveting or similar tools or for captives-bolt humane killers and parts thereof
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9306.30.91
- - - .22 calibre cartridges
9306.30.99
- - - Other
9306.90.00
- Other
9307.00.00
Swords, cutlasses, bayonets, lances and similar arms and parts thereof and scabbards and sheaths therefore
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
GOODS ORIGINATING FROM THE LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC SUBJECT TO TARIFF QUOTA OF ZERO PERCENT EACH YEAR WHEN EXPORTED TO VIETNAM
(Issued together with Decree No. 124/2016/NĐ-CP dated September 1, 2016 of the Government)
1. The quota for tobacco stems is 3,000 tons, including:
No.
AHTN 2012
Description
24.01
Unmanufactured tobacco; tobacco refuse.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Tobacco, not stemmed/stripped:
1
2401.10.10
- - Virginia type, flue-cured
2
2401.10.20
- - Virginia type, other than flue-cured
3
2401.10.40
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
2401.10.50
- - Other, flue-cured
5
2401.10.90
- - Other
2401.20
- Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2401.20.10
- - Virginia type, flue-cured
7
2401.20.20
- - Virginia type, other than flue-cured
8
2401.20.30
- - Oriental type
9
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- - Burley type
10
2401.20.50
- - Other, flue-cured
11
2401.20.90
- - Other
2401.30
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
12
2401.30.10
- - Tobacco stems
13
2401.30.90
- - Other
2. The quota for rice commodities is 70,000 tons, including:
No.
AHTN 2012
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10.06
Rice.
1006.10
- Rice in the husk:
1
1006.10.90
- - Other
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1006.20
- Husked (brown) rice:
2
1006.20.10
- - Thai Horn Mali rice
3
1006.20.90
- - Other
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2 This Chapter is Chapter 24 of list of imported and exported goods of Vietnam. Subheading Note 1 of Chapter 24: For the purposes of sub-heading 2403 11, the expression “water pipe tobacco” means tobacco intended for smoking in a water pipe and which consists of a mixture of tobacco and glycerol, whether or not containing aromatic oils and extracts, molasses or sugar, and whether or not flavoured with fruit. However, tobacco-free products intended for smoking in a water pipe are excluded from this sub-heading.
3 This Chapter is Chapter 36 of list of imported and exported goods of Vietnam. Subheading Note 4 of Chapter 30: Heading 30.06 applies only to the following, which are to be classified in that heading and in no other heading of the Nomenclature:
…
(k) Waste pharmaceuticals, that is, pharmaceutical products which are unfit for their original intended purpose due, for example, expiry of shelf life.
- 1Law No. 108/2016/QH13 dated April 9th, 2016, on treaties
- 2Law No. 107/2016/QH13 dated April 06th, 2016, on Export and import duties
- 3Law No. 76/2015/QH13 dated June 19, 2015, Organizing The Government
- 4Circular No. 25/2015/TT-BTC dated February 14, 2015, promulgating the preferential tariff that VietNam imposes on imports to adhere to VietNam - Japan economic partnership Agreement for the period 2015-2019
Decree No. 124/2016/ND-CP dated September 1, 2016, on Special Preferential Import Tariff implementing Bilateral Trade Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of Lao People's Democratic Republic
- Số hiệu: 124/2016/ND-CP
- Loại văn bản: Nghị định
- Ngày ban hành: 01/09/2016
- Nơi ban hành: Chính phủ
- Người ký: Nguyễn Xuân Phúc
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 01/09/2016
- Ngày hết hiệu lực: 04/10/2020
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra
